take the cake 優勝する / うまくやる / (他に) 抜き出る 直訳は「ケーキを取る」 語源は、コンテストの一等の商品がケーキだったことから「優勝する」「抜き出る」といった意味で使われるようになったようです。 イギリスでは「take the biscuit」という表現もあるようです。 We took the cake in the competition. その競技で優勝したよ。 Your performance was very well. that takes the cake. あなたのパフォーマンスは良かったよ。ずば抜けているよ。
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「The feeling is mutual」は「気持ちが共通」!?2022年5月25日
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?2022年5月24日
- 【咄嗟の一言】「負け惜しみ」を「ぶどう (Grapes)」を使って表現2022年5月23日
- 【イディオム】「The feeling is mutual」は「気持ちが共通」!?