The coast is clear 今がチャンス /今なら大丈夫 直訳は「海岸に邪魔者はいない」。 密貿易をする者たちが、「海岸にじゃまなし=沿岸警備隊はいない」と言ったことからきています。 A: When can we leave? B: The coast is clear, so we can leave now.A: いつ抜け出す? B: 今なら大丈夫。出ていこう。
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「backseat driver」は「後部座席の運転手」!?2022年5月18日
- 【イディオム】「show your true colors」は何て意味!?2022年5月17日
- 【咄嗟の一言】「ダメもとでやる」を英語で表現2022年5月17日
- 【イディオム】「backseat driver」は「後部座席の運転手」!?