「本気になったら」を英語で表現すると、 When I am good and ready 「いつやるの?」と聞かれても、いつかやるニュアンスを伝えるときに使います。その時がいつ来るのか誰もわかりません。 A: When you are going to do homework? B: When I am good and ready A: いつ宿題をやるの? B: 本気になったらやるよ。 A: Are you going to wax a car? B: I will When I […]
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」