You tell me さあね / 知らないよ 直訳は「あなたが私に言う」。 「知らないから、話してよ」と言うニュアンスで、「さあね」「知らないよ」と言う意味で使われます。 自分に聞かれても、何もわからない時に使います。 A: What’s going on? B: You tell me. A: 何が起こった? B: さあね。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」