Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
catch は「罠」「裏」「欠点」といったネガティブな意味があります。
うますぎる話、あまりにも安い商品の場合は問題や裏がある と言った時に使えます。
A. 1,000 yen for a night? That’s too good to be true.
B: There must be a catch.
A: 1泊1000円? 話がうますぎる。
B: 何か裏があるな。