
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「息の下で」。
日本語では「声を殺して」と同じ意味となります。
相手に聞こえないようにそっと小さな声で話すイメージです。
He talked to me under his breath, so that people around us did not hear him.
彼は小声は話したことによって、回りの人に彼の声は聞こえなかった。