
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
直訳は「息の下で」。
日本語では「声を殺して」と同じ意味となります。
相手に聞こえないようにそっと小さな声で話すイメージです。
He talked to me under his breath, so that people around us did not hear him.
彼は小声は話したことによって、回りの人に彼の声は聞こえなかった。