
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?2022年5月24日
- 【咄嗟の一言】「負け惜しみ」を「ぶどう (Grapes)」を使って表現2022年5月23日
- 【イディオム】「money for jam」は「ジャムのお金」!?2022年5月23日
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?
直訳は「起き上がり走っている」。
この感じから、人であれば「元気が良く動き回っている」、人以外の機械や状況では「(いつも通りに)稼働している」と言った使われ方をします。
A: What have you been up to? You look up and running again.
B: Thanks! I am up and running as usual.
A: お久しぶり! また、元気でやっているみたいだね。
B: ありがとう。いつも通り元気だよ。
A: Is your store open? B: Our store is up and running as usual.
A: お店は開いていますか?
B: 通常通り営業していますよ