
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
「wipe out」の意味は、「一掃する」「消す」「(汚れを)拭き取る」「潰す」と言ったようにいろいろな意味があります。
ネイティブが会話の中でスラングで使う場合、「疲れ果てる」という意味で使われます。
「疲れる」の表現として、
と言ったものもありますが、状況によって使い分けてみましょう。
I worked on it all day long, and I was so wiped out.
1日中働いて、とても疲れ果てたよ。