「黙る」は色々なイディオムがあります。今回は、“hold (one’s) tongue” を紹介 hold one’s tongue 黙る / 静かにする 「言いたいことがあっても状況的に黙っておく、静かにしておく」、「話したいけど、静かにしておく」というニュアンスで使われています。 同じ表現に”be quite“がありますが、”hold one’s tongue“は何も言わない状態で、“be quiet”は口からの音だけではなく体全体で静かにすることです。 “Be quiet”は、単に「静かに」なので、hold your tongueに比べれば優しい言い方です。 If you want to say something rude hold your tongue. 失礼なことを言いたいなら、黙ってくれ! If you’re not sure what to say, hold your […]
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「in due course」は「そのうちに」!2022年8月16日
- 【咄嗟の一言】「お言葉に甘えます」を英語で表現2022年8月15日
- 【イディオム】「slow and steady」は「ゆっくり、確実に」!2022年8月15日
- 【イディオム】「in due course」は「そのうちに」!