Stop the music / Stop the presses やめろ!待てよ! 何か重大なことが発生したことで、今やっていることを止めるという意味で口語で使われます。 Stop the music! I’ve got a very important announcement to make. やめてくれ!すごく大事な話があるんだ。 Stop the music! There’s just been a robbery out on the street. 待て!通りで強盗があったところだ。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」