call the tune 方針を決める / 音頭を取る 「決定権がある」という意味です。 これは、「Pay the piper and call the tune.=パイプ吹きにお金を払って曲を注文する=費用を払う者が決定権を持つ」という諺から来ています。 My boss is keen to call the tune in the office even if no one counts on him. 上司はオフィスで方針を決めたがる, 誰も頼っていないのに。
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?2022年5月24日
- 【咄嗟の一言】「負け惜しみ」を「ぶどう (Grapes)」を使って表現2022年5月23日
- 【イディオム】「money for jam」は「ジャムのお金」!?2022年5月23日
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?