Drop the ball ヘマをする / 失敗する 直訳は「ボールを落とす」。 野球やアメリカンフットボールで「ボールを落とす」=「失敗する」「ヘマをする」ことから来た表現です。 He dropped the ball. 彼はヘマをした。 A: Who dropped the ball? B: It’s you. A: 誰のせいで失敗したの? Bあなたのせい!
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」