get off the wrong foot 出だしでつまずく / 第一印象が悪い 直訳すると、「間違った足で始める」。 ここから「出だしでつまづく」「最初で失敗する」という意味で使います。 仕事で始めから失敗した時、初対面の時に印象を悪くした場合に使えるフレーズです。 A: Why do you look so upset? B: I think I got off on the wrong foot. A: なぜそんなに気落ちしているの? B: 第一印象が悪かったみたい。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「正しい」と答える時は「I'm positive」で!2023年1月28日
- 【スラング】「square」は「チャラ」2023年1月27日
- 【咄嗟の一言】「検討中で」は「on the table」2023年1月26日
- 【咄嗟の一言】「正しい」と答える時は「I'm positive」で!