no need to get worked up イライラすることはない / 興奮することはない ”work up” は「感情が高ぶる」という意味になります。 “Get” がつくと「感情的になる」「イライラする」「興奮する」と言った意味となります。 A: Oh, I’m so nervous about my interview. B: no need to get worked up. I am sure you will do fine. A: 面接のことを考えると、イライラする B: イライラすることはないよ。きっとうまくいく […]
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「十中八九」は英語で何て言う?2022年6月27日
- 【イディオム】「change of the guard」は何て意味!?2022年6月27日
- 【イディオム】「sense of proportion」は何て意味!?2022年6月26日
- 【咄嗟の一言】「十中八九」は英語で何て言う?