have a beef with 文句がある / 不満がある Beef は「牛肉」ですが、他の意味で「確執、因縁」といった意味です。 特に「嫌いな人」「気に入らない人」「因縁がある人」に対して使われます。 不満がある時、文句がある物事などに使えるイディオムです。 He has a beef with Tom. 彼はトムに対して文句がある。 My friend seems to have a beef with his peers. 友人は、同僚に対して不満があるようだ。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」