in full cry 熱心に追い求める / 一斉に追跡する 直訳は「泣きじゃくる」。 猟犬が獲物に向かって一斉に追跡する様を表現していて、その意味自体でも使われますが「熱心に追い求める」「鋭く追求する」という意味でも使われます。 The opposition set out in full cry after the government. 野党は一斉に政府の追求を開始した.
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」