move the goalposts 途中でルールを変える 直訳は「ゴールポストを動かす」。 会話やビジネスシーンで使うと「途中でルール、取り決め、規制、方針を変える」といった意味となります。 ゲーム中に動かすことのないゴールポストを動かす、つまり相手の有利に立ちそうなズルいことに対して使えるフレーズです。 The A company suddenly moved the goalposts and indicated they wanted more money. A会社が突然条件を変更し、もっとお金が欲しいと言い出した。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」