let slip うっかりしゃべる 「Slip」は「すべる」。 そう、うっかり秘密をしゃべってします、口が滑るというときに使います。 Oh my god. I let it slip… I didn’t know she was here. Speak of the devil. あ、大変。うっかり口を滑らせちゃった。彼女がいたの知らなかった。噂をすれば・・だね。 He let it slip that he was going to quit the job. 彼はつい口が滑って、仕事をやめることを言ってしまった
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ざまあみろ」は「in your face」!2023年2月3日
- 【イディオム】「On top of the world」は「絶好調」2023年2月3日
- 【イディオム】「Put Hair on Your Chest」は「男になる」2023年2月2日
- 【咄嗟の一言】「ざまあみろ」は「in your face」!