終わりかけの仕事を終わらす tie up loose ends 「tie up」 は「結ぶ」。 「loose ends」は「結ばれていないロープ」。 直訳は「結ばれていないロープを結ぶ」で、「やりかけの仕事を終わらす」という意味で使われます。 I want to tie up all loose ends by the end of Friday. 金曜日までにやりかけの仕事全部片付けてしまいたい。 Let’s tie up loose ends before we go home 家に帰る前にやりかけの仕事を終わらせよう。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」