We regret to inform you 残念なお知らせですが / 申し訳ありませんが よくないお知らせをする場合のお決まりのフレーズです。 ビジネスの場面でもよく使われるフォーマルな言い方です We regret to inform you that we are not accepting any reservation. 私どもはその予約は承っておりません。 We regret to inform you that we cannot offer further discount on this product. 申し訳ありませんが、本製品へのさらなるお値引きをすることはできません。
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「The feeling is mutual」は「気持ちが共通」!?2022年5月25日
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?2022年5月24日
- 【咄嗟の一言】「負け惜しみ」を「ぶどう (Grapes)」を使って表現2022年5月23日
- 【イディオム】「The feeling is mutual」は「気持ちが共通」!?