ありえない /不可能 when pigs fly 直訳は「豚が空を飛ぶとき」。そんなことはありえません。 そう「ありえない」「不可能」を表現する時につかうフレーズです。 誰かが不可能なことを発言した、絶対無理な要求をした時に「When pigs fly」といって返事をします。 When pigs fly he’ll give money. 彼がお金をあげるなんてありえないよ。 My husband asked me to buy a cruise, and I told him “when pigs fly! 夫がクルーズ船を買ってって言ったのよ。豚がとんだらねって言ってやったわ。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!2023年1月30日
- 【スラング】「Lit」は「すばらしい」2023年1月30日
- 【イディオム】「Get a grip」は「しっかりしろ」2023年1月29日
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!