“You’re the boss”は、特定の人のことを言っているわけではありません。 You’re the boss あなたに従うよ / おっしゃるとおりにします 直訳すると「あなたはボス = あなたが支配者です」から、「あなたに従う」「おっしゃるとおりにします」と言う意味になります。 A: Just let me do it my way, please. B: OK, you’re the boss. A: 私のやり方でやらせて B: わかった。あなたに従うよ
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」