
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳すると「卵の殻の上を歩く」。
この直訳で想像がつくと思いますが、「とても慎重に物事を進める、対応する」という時に使います。
He is very touchy, so you have to walk on eggshells around her.
彼はとても神経質だから、とても慎重にふるまわなければダメだよ。
I’m always walking on eggshells with my grandpa. No one knows when he gets mad.
お祖父ちゃんいる時はいつも気を遣っているよ。いつ怒りだすかわからないから