
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「ベタベタ(粘着性のある)した指」。
そう、お金や異性などに対して「手ぐせが悪い」と言うときに使う表現です。
He had sticky fingers. He stole 1,000 JY from his workplace.
彼は手ぐせが悪いよ。職場から1,000円を盗んだ。