
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
Postive は「前向きな」「楽観的な」といった意味で使うことが多いですが、会話の中で使われる時は「疑いのない」「確かな」といった意味で使われます。
同じ意味として「sure」がありますが、Positive の方がより確実性があります。
A: Are you okay completing this work by the time?
B: I’m positive!
A: その時間までにここの仕事を終わらせることできる?
B: もちろん。
A: She is going to the US to work.
B: Are you positive?
A: 彼女、アメリカで働くみたいだよ。
B: 本当に?