
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「Things are looking up」は「運が向いてきた」!2022年8月18日
- 【咄嗟の一言】「懲りないね」を「learn」を使って表現2022年8月18日
- 【スラング】「一匹狼」をスラングで表現2022年8月17日
- 【イディオム】「Things are looking up」は「運が向いてきた」!
直訳は「その上に寝る」。
カジュアルな状況でよく使われるフレーズで「時間を置いて考える」「一晩考える」と言った「即答を避けたい」時に用いるフレーズです。
A: I want to buy a new car, but it’s so expensive. I don’t know what to do.
B: Well, you should sleep on it.
A: 新しい車を買いたいけど、めちゃ高いよ。どうしようかな
B:そうだね、 一晩ゆっくり考えてみたら
A: My boss asked me to work in Singapore, but I’m not sure. I have a wife and kids.
B: I know how you feel especially when you have a family. Maybe you should sleep on it.
A: 上司からシンガポールで働かないかって誘われたんだ。でもよくわからないんだ。妻も子供もいるし。
B: 気持ちわかるよ、特に家族がいると。時間を置いて考えたほうがいいよ。