直訳は「猫をカバンの中から出す」。
言葉の由来の一つは、昔、子豚を袋に入れて売っていた時代で、客を欺くために「子猫」を袋に入れて売っていた商人がいて、うっかりその「子猫」を袋から出してしまうと、その秘密がバレてしまうという説からいています。
Don’t let the cat out of the bag. I will quit this job.
秘密はバラさないで。この仕事を辞めるよ