
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
直訳は「青い月の時に」。
「青い月」は「滅多にならない」ことから「滅多にない」「ごく稀に」といった比喩で使われます。
These things only happen once in a blue moon.
こんなことって滅多に起きないよ。
I used to go to the USA once a month on a business trip, but now I only go there once in a blue moon.
出張で月に一度はアメリカにに行っていたけど、今は滅多にいかなくなった。