hit on someone 口説く / ナンパする 直訳は「叩かれる」。 他の意味として、�...
under the radar 気付かれないで / 取り上げられないで/ 目立たないように 直訳...
静かにして Zip it 直訳は「チャックを閉めて」です。 この意味でも使いま�...
it takes all sorts いろんな人がいる 「It takes all sorts of people to make a world = い�...
Between you and me ここだけの話 直訳は「私たちの間」。 他の人に内緒だけど�...
やってみる価値がある It’s worth a try うまくいくかわからないけど、「�...
It’s now or never 今こそ絶好のチャンス 「今すぐしなければもうチャンス...
図に乗る Press one’s luck 直訳は「運を利用しすぎる」。 そこから「調子...
I couldn’t care less かまわない、どうでもいい 直訳は「これ以上気にとめ...
Mind your own business 余計なお世話 / あなたに関係ない 直訳は「自分のビジネ�...
make it up 埋め合わせはする 直訳は「つくりあげる」。 再度、「予定を作り...
呑みすぎた see pink elephants 直訳は「ピンクのゾウが見える」。 アルコール�...