cherry-pick いいとこ取り 直訳は「サクランボを摘む / サクランボ狩り」。 このサクランボ狩りから転じて「良いところだけを取る」「好みのところだけを取る」という意味で使われます。 また、証拠やデータなどを、都合の悪いところを無視して、自らに都合のいいものだけを選んで、結果偽装することにも「cherry-pick」とも言います。 We should cherry-pick the best among all these candidates. すべての候補者の中から、ベストの人材を選ぶべきだ。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」