eat my hat 絶対ない / ありえない 直訳は「私の帽子を食べて」。 帽子を食べることなんて通常ありません。 「ないこと」「絶対ないこと」を比喩して「Eat one’s hat」を使います。 I’ll eat my hat if he is promoted。 彼が昇級するなんて、絶対ない。 I’ll eat my hat if he passes the interview. 彼が面接に通るなんて、絶対あり得ない。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」