on thin ice 首の皮一枚つながっている / 危ない橋を渡る 直訳は「薄氷の上」。 薄い氷の上に立つこと、つまりギリギリの状況=首の皮一枚つながっている状況・状態を表現します。 Don’t make a mistake again. You’re on thin ice. もう失敗するなよ。首の皮一枚つながっている立場だからな。 He is late again. He is walking on thin ice. 彼は遅刻したな。いつクビになってもおかしくないな。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」